Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Hungarisht-Italisht - Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Tekst
Prezantuar nga
Urszy
gjuha e tekstit origjinal: Hungarisht
Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Titull
Cercando qualcosa di migliore, spesso perdiamo il buono.
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
Barbara73
Përkthe në: Italisht
Cercando qualcosa di migliore, spesso perdiamo il buono.
Vërejtje rreth përkthimit
"il buono" = "ciò che è buono" <Efylove>
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Efylove
- 8 Gusht 2010 11:13
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
7 Gusht 2010 18:25
Efylove
Numri i postimeve: 1015
Just a suggestion (the sentence is right, however):
il buono --> ciò che è buono