Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Macarca-İtalyanca - Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Metin
Öneri
Urszy
Kaynak dil: Macarca
Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Başlık
Cercando qualcosa di migliore, spesso perdiamo il buono.
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
Barbara73
Hedef dil: İtalyanca
Cercando qualcosa di migliore, spesso perdiamo il buono.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"il buono" = "ciò che è buono" <Efylove>
En son
Efylove
tarafından onaylandı - 8 Ağustos 2010 11:13
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
7 Ağustos 2010 18:25
Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Just a suggestion (the sentence is right, however):
il buono --> ciò che è buono