Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Ungarisch-Italienisch - Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Text
Übermittelt von
Urszy
Herkunftssprache: Ungarisch
Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Titel
Cercando qualcosa di migliore, spesso perdiamo il buono.
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
Barbara73
Zielsprache: Italienisch
Cercando qualcosa di migliore, spesso perdiamo il buono.
Bemerkungen zur Übersetzung
"il buono" = "ciò che è buono" <Efylove>
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Efylove
- 8 August 2010 11:13
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
7 August 2010 18:25
Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Just a suggestion (the sentence is right, however):
il buono --> ciò che è buono