Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Ungherese-Italiano - Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Testo
Aggiunto da
Urszy
Lingua originale: Ungherese
Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Titolo
Cercando qualcosa di migliore, spesso perdiamo il buono.
Traduzione
Italiano
Tradotto da
Barbara73
Lingua di destinazione: Italiano
Cercando qualcosa di migliore, spesso perdiamo il buono.
Note sulla traduzione
"il buono" = "ciò che è buono" <Efylove>
Ultima convalida o modifica di
Efylove
- 8 Agosto 2010 11:13
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
7 Agosto 2010 18:25
Efylove
Numero di messaggi: 1015
Just a suggestion (the sentence is right, however):
il buono --> ciò che è buono