Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Húngaro-Italiano - Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Texto
Enviado por
Urszy
Idioma de origem: Húngaro
Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Título
Cercando qualcosa di migliore, spesso perdiamo il buono.
Tradução
Italiano
Traduzido por
Barbara73
Idioma alvo: Italiano
Cercando qualcosa di migliore, spesso perdiamo il buono.
Notas sobre a tradução
"il buono" = "ciò che è buono" <Efylove>
Último validado ou editado por
Efylove
- 8 Agosto 2010 11:13
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Agosto 2010 18:25
Efylove
Número de Mensagens: 1015
Just a suggestion (the sentence is right, however):
il buono --> ciò che è buono