Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - مجارستانی-ایتالیایی - Jobbat keresve, gyakran jót veszítünk

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: مجارستانیاسپانیولیلاتینایتالیاییترکیعبریفارسی

عنوان
Jobbat keresve, gyakran jót veszítünk
متن
Urszy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: مجارستانی

Jobbat keresve, gyakran jót veszítünk

عنوان
Cercando qualcosa di migliore, spesso perdiamo il buono.
ترجمه
ایتالیایی

Barbara73 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Cercando qualcosa di migliore, spesso perdiamo il buono.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"il buono" = "ciò che è buono" <Efylove>
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 8 آگوست 2010 11:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 آگوست 2010 18:25

Efylove
تعداد پیامها: 1015
Just a suggestion (the sentence is right, however):
il buono --> ciò che è buono