Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha portugjeze-Anglisht - És tu ou alguém que está a gozar?
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
És tu ou alguém que está a gozar?
Tekst
Prezantuar nga
ТараÑ007
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze
És tu ou alguém que está a gozar?
Vërejtje rreth përkthimit
Or: "és tu mesmo ou alguém com quem estás a gozar?", as the original text wasn't clear enough
Before edits: "Es tu ou alguem tas a gosar"
Titull
Is that you or is someone else joking?
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
casper tavernello
Përkthe në: Anglisht
Is that you or is someone else joking?
Vërejtje rreth përkthimit
Or "Is that you or are you mocking with someone else?".
U vleresua ose u publikua se fundi nga
casper tavernello
- 14 Shtator 2010 00:11
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
15 Shtator 2010 06:54
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Lili:
a frase nos comentários quer dizer "é você ou é alguém que/com quem você está a gozar".
Parece-nos que a pessoa está perguntando quem é determinada pessoa e não se ela está gozando/zombando dessa pessoa.
Veja discussão sob o original. :}
CC:
lilian canale