Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Anglų - És tu ou alguém que está a gozar?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
És tu ou alguém que está a gozar?
Tekstas
Pateikta
ТараÑ007
Originalo kalba: Portugalų
És tu ou alguém que está a gozar?
Pastabos apie vertimą
Or: "és tu mesmo ou alguém com quem estás a gozar?", as the original text wasn't clear enough
Before edits: "Es tu ou alguem tas a gosar"
Pavadinimas
Is that you or is someone else joking?
Vertimas
Anglų
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Is that you or is someone else joking?
Pastabos apie vertimą
Or "Is that you or are you mocking with someone else?".
Validated by
casper tavernello
- 14 rugsėjis 2010 00:11
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 rugsėjis 2010 06:54
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Lili:
a frase nos comentários quer dizer "é você ou é alguém que/com quem você está a gozar".
Parece-nos que a pessoa está perguntando quem é determinada pessoa e não se ela está gozando/zombando dessa pessoa.
Veja discussão sob o original. :}
CC:
lilian canale