Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Frengjisht - Seni ÅŸimdiden çok özledim canım kızım. Bende çok...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat - Shtepi/Familje
Titull
Seni şimdiden çok özledim canım kızım. Bende çok...
Tekst
Prezantuar nga
010203
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
-Seni şimdiden çok özledim canım kızım.
-Bende çok özledim babacığım.Tekrar bekliyorum gelmeni.
-En kısa zamanda görüşmek dileğiyle.Onura selamlar.
-Söylerim.Leo'yu ve eşini öp.
Titull
Tu me manques...
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
Bilge Ertan
Përkthe në: Frengjisht
-Tu me manques déjà beaucoup ma chère fille,
-Toi aussi, tu me manques beaucoup papa. J'attends que tu reviennes.
- J'espère qu'on va se revoir le plus tôt possible. Dis salut à Onur.
- Je vais le dire. Bises pour Léo et ta femme.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 20 Tetor 2010 21:44
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
19 Tetor 2010 16:34
44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Salut,
Je pense que dans le texte turc "Tekrar bekliyorum gelmeni" devrait être "tekrar gelmeni bekliyorum" et la traduction serait "j'attends que tu reviennes".
Sinon tout va bien.
19 Tetor 2010 18:52
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Merci Hazal!
Bonsoir Bilge, es-tu d'accord avec la suggestion qu'Hazal vient de faire?
20 Tetor 2010 20:56
Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Salut!
Oui bien sûr que je suis d'accord
20 Tetor 2010 21:47
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Ok, merci Bilge, je valide ta traduction avec cette petite modifiation!
Bonne soirée!