Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Franceză - Seni ÅŸimdiden çok özledim canım kızım. Bende çok...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Chat - Casă/Familie
Titlu
Seni şimdiden çok özledim canım kızım. Bende çok...
Text
Înscris de
010203
Limba sursă: Turcă
-Seni şimdiden çok özledim canım kızım.
-Bende çok özledim babacığım.Tekrar bekliyorum gelmeni.
-En kısa zamanda görüşmek dileğiyle.Onura selamlar.
-Söylerim.Leo'yu ve eşini öp.
Titlu
Tu me manques...
Traducerea
Franceză
Tradus de
Bilge Ertan
Limba ţintă: Franceză
-Tu me manques déjà beaucoup ma chère fille,
-Toi aussi, tu me manques beaucoup papa. J'attends que tu reviennes.
- J'espère qu'on va se revoir le plus tôt possible. Dis salut à Onur.
- Je vais le dire. Bises pour Léo et ta femme.
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 20 Octombrie 2010 21:44
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
19 Octombrie 2010 16:34
44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Salut,
Je pense que dans le texte turc "Tekrar bekliyorum gelmeni" devrait être "tekrar gelmeni bekliyorum" et la traduction serait "j'attends que tu reviennes".
Sinon tout va bien.
19 Octombrie 2010 18:52
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Merci Hazal!
Bonsoir Bilge, es-tu d'accord avec la suggestion qu'Hazal vient de faire?
20 Octombrie 2010 20:56
Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Salut!
Oui bien sûr que je suis d'accord
20 Octombrie 2010 21:47
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Ok, merci Bilge, je valide ta traduction avec cette petite modifiation!
Bonne soirée!