Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - Seni şimdiden çok özledim canım kızım. Bende çok...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransa

Category Chat - Home / Family

Kichwa
Seni şimdiden çok özledim canım kızım. Bende çok...
Nakala
Tafsiri iliombwa na 010203
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

-Seni şimdiden çok özledim canım kızım.
-Bende çok özledim babacığım.Tekrar bekliyorum gelmeni.
-En kısa zamanda görüşmek dileğiyle.Onura selamlar.
-Söylerim.Leo'yu ve eşini öp.

Kichwa
Tu me manques...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Bilge Ertan
Lugha inayolengwa: Kifaransa

-Tu me manques déjà beaucoup ma chère fille,
-Toi aussi, tu me manques beaucoup papa. J'attends que tu reviennes.
- J'espère qu'on va se revoir le plus tôt possible. Dis salut à Onur.
- Je vais le dire. Bises pour Léo et ta femme.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 20 Oktoba 2010 21:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Oktoba 2010 16:34

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Salut,

Je pense que dans le texte turc "Tekrar bekliyorum gelmeni" devrait être "tekrar gelmeni bekliyorum" et la traduction serait "j'attends que tu reviennes".

Sinon tout va bien.

19 Oktoba 2010 18:52

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Merci Hazal!

Bonsoir Bilge, es-tu d'accord avec la suggestion qu'Hazal vient de faire?


20 Oktoba 2010 20:56

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Salut!
Oui bien sûr que je suis d'accord

20 Oktoba 2010 21:47

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Ok, merci Bilge, je valide ta traduction avec cette petite modifiation!

Bonne soirée!