Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Anglisht - رمضان في مصرلدخول الشهر الكريم فرحة ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtAnglishtTurqisht

Kategori Shkrim i lirë - Shtepi/Familje

Titull
رمضان في مصرلدخول الشهر الكريم فرحة ...
Tekst
Prezantuar nga oxyii
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

رمضان في مصر


لدخول الشهر الكريم فرحة كبيرة في قلوب الصغار والكبار تجعل الكل يستعد له ويستقبله

قبيل دخول رمضان تنهمك الاسرة المصرية في شراء احتياجات البيت من السلع الغذائية وياميش رمضان

Titull
Ramadan in Egypt
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga nhendi
Përkthe në: Anglisht

Ramadan in Egypt

The start of the Holy Month brings joy to the young and old alike. Everyone gets ready to welcome it.

Before Ramadan, the Egyptian family starts buying household goods including food
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 13 Qershor 2011 14:24





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Mars 2011 18:36

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi nhendi

Here are a few suggestions for corrections to your translation:

"The start of the Holy Month brings joy to the young and old alike. Everyone gets ready to welcome it.

Before Ramadan, the Egyptian family starts buying household goods including food.

Let me know what you think.

Bises
Tantine

15 Mars 2011 10:03

nhendi
Numri i postimeve: 16
Hi Tantine,
I find that the corrections you made are logical since you respected the original text.thanks a lot for your support Tantine.

15 Mars 2011 14:51

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi nhendi

I've edited your translation and set a poll

Bises
Tantine

15 Mars 2011 14:55

nhendi
Numri i postimeve: 16
Hi Tantine!
Thanks a lot dearest
kiss
nabila

15 Mars 2011 18:20

Lein
Numri i postimeve: 3389
Sorry to jump in here - I think you may have forgotten to make some edits, Tantine

(Still saying 'to the youngs and olds as well' and 'begins to purchase household furnitures')

15 Mars 2011 22:24

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi Lein

Thanks

I thought I had edited, then my dad called for me to come and help him (he's getting old and doddery ) and apparently I forgot to validate my corrections. It's done now.

Bises
Tantine

16 Mars 2011 09:29

nhendi
Numri i postimeve: 16
The start of the Holy Month brings joy to the young and old alike. Everyone gets ready to welcome it.

Before Ramadan, the Egyptian family starts buying household goods including food.

16 Mars 2011 09:32

nhendi
Numri i postimeve: 16
Hi Tantine, I've just made the corrections you suggest
Thanks a lot
kiss
Nabila

27 Mars 2011 18:52

Good Girl
Numri i postimeve: 1
Yamish Ramadan have the same name in English

2 Maj 2011 22:25

SeEmOo
Numri i postimeve: 1
There is shortage of English words compared to the Arabic language

13 Qershor 2011 10:07

Bara
Numri i postimeve: 8
the first two sentences must be joined together to convey the accurate meaning of the passage. some words don't fit the context.