Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Engels - رمضان في مصرلدخول الشهر الكريم فرحة ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischEngelsTurks

Categorie Vrij schrijven - Thuis/Familie

Titel
رمضان في مصرلدخول الشهر الكريم فرحة ...
Tekst
Opgestuurd door oxyii
Uitgangs-taal: Arabisch

رمضان في مصر


لدخول الشهر الكريم فرحة كبيرة في قلوب الصغار والكبار تجعل الكل يستعد له ويستقبله

قبيل دخول رمضان تنهمك الاسرة المصرية في شراء احتياجات البيت من السلع الغذائية وياميش رمضان

Titel
Ramadan in Egypt
Vertaling
Engels

Vertaald door nhendi
Doel-taal: Engels

Ramadan in Egypt

The start of the Holy Month brings joy to the young and old alike. Everyone gets ready to welcome it.

Before Ramadan, the Egyptian family starts buying household goods including food
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 juni 2011 14:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 maart 2011 18:36

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi nhendi

Here are a few suggestions for corrections to your translation:

"The start of the Holy Month brings joy to the young and old alike. Everyone gets ready to welcome it.

Before Ramadan, the Egyptian family starts buying household goods including food.

Let me know what you think.

Bises
Tantine

15 maart 2011 10:03

nhendi
Aantal berichten: 16
Hi Tantine,
I find that the corrections you made are logical since you respected the original text.thanks a lot for your support Tantine.

15 maart 2011 14:51

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi nhendi

I've edited your translation and set a poll

Bises
Tantine

15 maart 2011 14:55

nhendi
Aantal berichten: 16
Hi Tantine!
Thanks a lot dearest
kiss
nabila

15 maart 2011 18:20

Lein
Aantal berichten: 3389
Sorry to jump in here - I think you may have forgotten to make some edits, Tantine

(Still saying 'to the youngs and olds as well' and 'begins to purchase household furnitures')

15 maart 2011 22:24

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi Lein

Thanks

I thought I had edited, then my dad called for me to come and help him (he's getting old and doddery ) and apparently I forgot to validate my corrections. It's done now.

Bises
Tantine

16 maart 2011 09:29

nhendi
Aantal berichten: 16
The start of the Holy Month brings joy to the young and old alike. Everyone gets ready to welcome it.

Before Ramadan, the Egyptian family starts buying household goods including food.

16 maart 2011 09:32

nhendi
Aantal berichten: 16
Hi Tantine, I've just made the corrections you suggest
Thanks a lot
kiss
Nabila

27 maart 2011 18:52

Good Girl
Aantal berichten: 1
Yamish Ramadan have the same name in English

2 mei 2011 22:25

SeEmOo
Aantal berichten: 1
There is shortage of English words compared to the Arabic language

13 juni 2011 10:07

Bara
Aantal berichten: 8
the first two sentences must be joined together to convey the accurate meaning of the passage. some words don't fit the context.