Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Английски - رمضان في مصرلدخول الشهر الكريم فرحة ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиАнглийскиТурски

Категория Безплатно писане - Дом / Cемейство

Заглавие
رمضان في مصرلدخول الشهر الكريم فرحة ...
Текст
Предоставено от oxyii
Език, от който се превежда: Арабски

رمضان في مصر


لدخول الشهر الكريم فرحة كبيرة في قلوب الصغار والكبار تجعل الكل يستعد له ويستقبله

قبيل دخول رمضان تنهمك الاسرة المصرية في شراء احتياجات البيت من السلع الغذائية وياميش رمضان

Заглавие
Ramadan in Egypt
Превод
Английски

Преведено от nhendi
Желан език: Английски

Ramadan in Egypt

The start of the Holy Month brings joy to the young and old alike. Everyone gets ready to welcome it.

Before Ramadan, the Egyptian family starts buying household goods including food
За последен път се одобри от lilian canale - 13 Юни 2011 14:24





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Март 2011 18:36

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi nhendi

Here are a few suggestions for corrections to your translation:

"The start of the Holy Month brings joy to the young and old alike. Everyone gets ready to welcome it.

Before Ramadan, the Egyptian family starts buying household goods including food.

Let me know what you think.

Bises
Tantine

15 Март 2011 10:03

nhendi
Общо мнения: 16
Hi Tantine,
I find that the corrections you made are logical since you respected the original text.thanks a lot for your support Tantine.

15 Март 2011 14:51

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi nhendi

I've edited your translation and set a poll

Bises
Tantine

15 Март 2011 14:55

nhendi
Общо мнения: 16
Hi Tantine!
Thanks a lot dearest
kiss
nabila

15 Март 2011 18:20

Lein
Общо мнения: 3389
Sorry to jump in here - I think you may have forgotten to make some edits, Tantine

(Still saying 'to the youngs and olds as well' and 'begins to purchase household furnitures')

15 Март 2011 22:24

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Lein

Thanks

I thought I had edited, then my dad called for me to come and help him (he's getting old and doddery ) and apparently I forgot to validate my corrections. It's done now.

Bises
Tantine

16 Март 2011 09:29

nhendi
Общо мнения: 16
The start of the Holy Month brings joy to the young and old alike. Everyone gets ready to welcome it.

Before Ramadan, the Egyptian family starts buying household goods including food.

16 Март 2011 09:32

nhendi
Общо мнения: 16
Hi Tantine, I've just made the corrections you suggest
Thanks a lot
kiss
Nabila

27 Март 2011 18:52

Good Girl
Общо мнения: 1
Yamish Ramadan have the same name in English

2 Май 2011 22:25

SeEmOo
Общо мнения: 1
There is shortage of English words compared to the Arabic language

13 Юни 2011 10:07

Bara
Общо мнения: 8
the first two sentences must be joined together to convey the accurate meaning of the passage. some words don't fit the context.