Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Boshnjakisht - Tack sÃ¥ mycket! Du med.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtBoshnjakisht

Titull
Tack så mycket! Du med.
Tekst
Prezantuar nga pentmark
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Tack så mycket! Du med.
Vërejtje rreth përkthimit
BE: "tack så mycket ! du med"

Bridge: "Thank you very much! You too." /pias 110929.

Titull
Veliko hvala! I tebi.
Përkthime
Boshnjakisht

Perkthyer nga tia-antidote
Përkthe në: Boshnjakisht

Veliko hvala! I tebi.
U vleresua ose u publikua se fundi nga maki_sindja - 4 Qershor 2012 17:13





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Maj 2012 22:47

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Zdravo tia-antidote

Već duže vreme nema glasova za ovaj prevod.
Moraću da ga ocenim na osnovu engleske verzije koju je Pias napisala u polju za napomene.
Htela sam samo da te pitam da li "Du med" znači "Zaista" ili "I tebi"?

Pozdrav
Marija

4 Qershor 2012 13:54

tia-antidote
Numri i postimeve: 3
"Du med" ne znači "Zaista". Prevod je slobodniji, samo u kontekstu.

4 Qershor 2012 17:11

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Na Cucumis-u se trudimo da što vernije prevedemo tekstove. Malo slobodniji prevodi mogući su samo kod zahteva kod kojih stoji oznaka "samo značenje".

Veliki pozdrav

10 Qershor 2012 23:30

tia-antidote
Numri i postimeve: 3
Primiću to k znanju. Hvala na savetu. Pozdrav. ))