Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Bosanski - Tack sÃ¥ mycket! Du med.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiBosanski

Naslov
Tack så mycket! Du med.
Tekst
Poslao pentmark
Izvorni jezik: Švedski

Tack så mycket! Du med.
Primjedbe o prijevodu
BE: "tack så mycket ! du med"

Bridge: "Thank you very much! You too." /pias 110929.

Naslov
Veliko hvala! I tebi.
Prevođenje
Bosanski

Preveo tia-antidote
Ciljni jezik: Bosanski

Veliko hvala! I tebi.
Posljednji potvrdio i uredio maki_sindja - 4 lipanj 2012 17:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 svibanj 2012 22:47

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Zdravo tia-antidote

Već duže vreme nema glasova za ovaj prevod.
Moraću da ga ocenim na osnovu engleske verzije koju je Pias napisala u polju za napomene.
Htela sam samo da te pitam da li "Du med" znači "Zaista" ili "I tebi"?

Pozdrav
Marija

4 lipanj 2012 13:54

tia-antidote
Broj poruka: 3
"Du med" ne znači "Zaista". Prevod je slobodniji, samo u kontekstu.

4 lipanj 2012 17:11

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Na Cucumis-u se trudimo da što vernije prevedemo tekstove. Malo slobodniji prevodi mogući su samo kod zahteva kod kojih stoji oznaka "samo značenje".

Veliki pozdrav

10 lipanj 2012 23:30

tia-antidote
Broj poruka: 3
Primiću to k znanju. Hvala na savetu. Pozdrav. ))