Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Βοσνιακά - Tack sÃ¥ mycket! Du med.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΒοσνιακά

τίτλος
Tack så mycket! Du med.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pentmark
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Tack så mycket! Du med.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
BE: "tack så mycket ! du med"

Bridge: "Thank you very much! You too." /pias 110929.

τίτλος
Veliko hvala! I tebi.
Μετάφραση
Βοσνιακά

Μεταφράστηκε από tia-antidote
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά

Veliko hvala! I tebi.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από maki_sindja - 4 Ιούνιος 2012 17:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Μάϊ 2012 22:47

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Zdravo tia-antidote

Već duže vreme nema glasova za ovaj prevod.
Moraću da ga ocenim na osnovu engleske verzije koju je Pias napisala u polju za napomene.
Htela sam samo da te pitam da li "Du med" znači "Zaista" ili "I tebi"?

Pozdrav
Marija

4 Ιούνιος 2012 13:54

tia-antidote
Αριθμός μηνυμάτων: 3
"Du med" ne znači "Zaista". Prevod je slobodniji, samo u kontekstu.

4 Ιούνιος 2012 17:11

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Na Cucumis-u se trudimo da što vernije prevedemo tekstove. Malo slobodniji prevodi mogući su samo kod zahteva kod kojih stoji oznaka "samo značenje".

Veliki pozdrav

10 Ιούνιος 2012 23:30

tia-antidote
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Primiću to k znanju. Hvala na savetu. Pozdrav. ))