Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Боснійська - Tack sÃ¥ mycket! Du med.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаБоснійська

Заголовок
Tack så mycket! Du med.
Текст
Публікацію зроблено pentmark
Мова оригіналу: Шведська

Tack så mycket! Du med.
Пояснення стосовно перекладу
BE: "tack så mycket ! du med"

Bridge: "Thank you very much! You too." /pias 110929.

Заголовок
Veliko hvala! I tebi.
Переклад
Боснійська

Переклад зроблено tia-antidote
Мова, якою перекладати: Боснійська

Veliko hvala! I tebi.
Затверджено maki_sindja - 4 Червня 2012 17:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Травня 2012 22:47

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Zdravo tia-antidote

Već duže vreme nema glasova za ovaj prevod.
Moraću da ga ocenim na osnovu engleske verzije koju je Pias napisala u polju za napomene.
Htela sam samo da te pitam da li "Du med" znači "Zaista" ili "I tebi"?

Pozdrav
Marija

4 Червня 2012 13:54

tia-antidote
Кількість повідомлень: 3
"Du med" ne znači "Zaista". Prevod je slobodniji, samo u kontekstu.

4 Червня 2012 17:11

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Na Cucumis-u se trudimo da što vernije prevedemo tekstove. Malo slobodniji prevodi mogući su samo kod zahteva kod kojih stoji oznaka "samo značenje".

Veliki pozdrav

10 Червня 2012 23:30

tia-antidote
Кількість повідомлень: 3
Primiću to k znanju. Hvala na savetu. Pozdrav. ))