Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Bosnien - Tack sÃ¥ mycket! Du med.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisBosnien

Titre
Tack så mycket! Du med.
Texte
Proposé par pentmark
Langue de départ: Suédois

Tack så mycket! Du med.
Commentaires pour la traduction
BE: "tack så mycket ! du med"

Bridge: "Thank you very much! You too." /pias 110929.

Titre
Veliko hvala! I tebi.
Traduction
Bosnien

Traduit par tia-antidote
Langue d'arrivée: Bosnien

Veliko hvala! I tebi.
Dernière édition ou validation par maki_sindja - 4 Juin 2012 17:13





Derniers messages

Auteur
Message

16 Mai 2012 22:47

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Zdravo tia-antidote

Već duže vreme nema glasova za ovaj prevod.
Moraću da ga ocenim na osnovu engleske verzije koju je Pias napisala u polju za napomene.
Htela sam samo da te pitam da li "Du med" znači "Zaista" ili "I tebi"?

Pozdrav
Marija

4 Juin 2012 13:54

tia-antidote
Nombre de messages: 3
"Du med" ne znači "Zaista". Prevod je slobodniji, samo u kontekstu.

4 Juin 2012 17:11

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Na Cucumis-u se trudimo da što vernije prevedemo tekstove. Malo slobodniji prevodi mogući su samo kod zahteva kod kojih stoji oznaka "samo značenje".

Veliki pozdrav

10 Juin 2012 23:30

tia-antidote
Nombre de messages: 3
Primiću to k znanju. Hvala na savetu. Pozdrav. ))