Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - Ä°n a small group , each person can discuss the...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Letërsi

Titull
Ä°n a small group , each person can discuss the...
Tekst
Prezantuar nga mavi_boncuk
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

İn a small group , each person can discuss the relation ship between a feeling and how it is manifested . It is ımportat to keep in mind that feelings are not bad. They are human and normal, and provide cues to sebsequent behavior. Some common feelings are as follows.

Titull
Küçük bir grupta herkes tartışabilir...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga pendorde
Përkthe në: Turqisht

Küçük bir grupta ,herkes duygu ile duygu nasıl gösterilir arasındaki ilişkiyi tartışabilir. Akılda tutulmalıdır ki duygular kötü değildir.Duygular insani ve normaldir ve sonraki davranışlarımız için bize ipucu verirler. Bazı genel duygular ise aşağıdaki gibidir.
Vërejtje rreth përkthimit
bu metnin devamı var ki sonu as follows ile bitmiş.Bu nedenle son cümle çok anlamlı olamayabilir
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViÅŸneFr - 17 Janar 2007 21:18