Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Ä°n a small group , each person can discuss the...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Литература

Статус
Ä°n a small group , each person can discuss the...
Tекст
Добавлено mavi_boncuk
Язык, с которого нужно перевести: Английский

İn a small group , each person can discuss the relation ship between a feeling and how it is manifested . It is ımportat to keep in mind that feelings are not bad. They are human and normal, and provide cues to sebsequent behavior. Some common feelings are as follows.

Статус
Küçük bir grupta herkes tartışabilir...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан pendorde
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Küçük bir grupta ,herkes duygu ile duygu nasıl gösterilir arasındaki ilişkiyi tartışabilir. Akılda tutulmalıdır ki duygular kötü değildir.Duygular insani ve normaldir ve sonraki davranışlarımız için bize ipucu verirler. Bazı genel duygular ise aşağıdaki gibidir.
Комментарии для переводчика
bu metnin devamı var ki sonu as follows ile bitmiş.Bu nedenle son cümle çok anlamlı olamayabilir
Последнее изменение было внесено пользователем ViÅŸneFr - 17 Январь 2007 21:18