Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Ä°n a small group , each person can discuss the...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 문학

제목
Ä°n a small group , each person can discuss the...
본문
mavi_boncuk에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

İn a small group , each person can discuss the relation ship between a feeling and how it is manifested . It is ımportat to keep in mind that feelings are not bad. They are human and normal, and provide cues to sebsequent behavior. Some common feelings are as follows.

제목
Küçük bir grupta herkes tartışabilir...
번역
터키어

pendorde에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Küçük bir grupta ,herkes duygu ile duygu nasıl gösterilir arasındaki ilişkiyi tartışabilir. Akılda tutulmalıdır ki duygular kötü değildir.Duygular insani ve normaldir ve sonraki davranışlarımız için bize ipucu verirler. Bazı genel duygular ise aşağıdaki gibidir.
이 번역물에 관한 주의사항
bu metnin devamı var ki sonu as follows ile bitmiş.Bu nedenle son cümle çok anlamlı olamayabilir
ViÅŸneFr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 17일 21:18