Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - Ä°n a small group , each person can discuss the...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Literatura

Títol
Ä°n a small group , each person can discuss the...
Text
Enviat per mavi_boncuk
Idioma orígen: Anglès

İn a small group , each person can discuss the relation ship between a feeling and how it is manifested . It is ımportat to keep in mind that feelings are not bad. They are human and normal, and provide cues to sebsequent behavior. Some common feelings are as follows.

Títol
Küçük bir grupta herkes tartışabilir...
Traducció
Turc

Traduït per pendorde
Idioma destí: Turc

Küçük bir grupta ,herkes duygu ile duygu nasıl gösterilir arasındaki ilişkiyi tartışabilir. Akılda tutulmalıdır ki duygular kötü değildir.Duygular insani ve normaldir ve sonraki davranışlarımız için bize ipucu verirler. Bazı genel duygular ise aşağıdaki gibidir.
Notes sobre la traducció
bu metnin devamı var ki sonu as follows ile bitmiş.Bu nedenle son cümle çok anlamlı olamayabilir
Darrera validació o edició per ViÅŸneFr - 17 Gener 2007 21:18