Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Ä°n a small group , each person can discuss the...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Література

Заголовок
Ä°n a small group , each person can discuss the...
Текст
Публікацію зроблено mavi_boncuk
Мова оригіналу: Англійська

İn a small group , each person can discuss the relation ship between a feeling and how it is manifested . It is ımportat to keep in mind that feelings are not bad. They are human and normal, and provide cues to sebsequent behavior. Some common feelings are as follows.

Заголовок
Küçük bir grupta herkes tartışabilir...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено pendorde
Мова, якою перекладати: Турецька

Küçük bir grupta ,herkes duygu ile duygu nasıl gösterilir arasındaki ilişkiyi tartışabilir. Akılda tutulmalıdır ki duygular kötü değildir.Duygular insani ve normaldir ve sonraki davranışlarımız için bize ipucu verirler. Bazı genel duygular ise aşağıdaki gibidir.
Пояснення стосовно перекладу
bu metnin devamı var ki sonu as follows ile bitmiş.Bu nedenle son cümle çok anlamlı olamayabilir
Затверджено ViÅŸneFr - 17 Січня 2007 21:18