Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - Ä°n a small group , each person can discuss the...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Yazın

Başlık
Ä°n a small group , each person can discuss the...
Metin
Öneri mavi_boncuk
Kaynak dil: İngilizce

İn a small group , each person can discuss the relation ship between a feeling and how it is manifested . It is ımportat to keep in mind that feelings are not bad. They are human and normal, and provide cues to sebsequent behavior. Some common feelings are as follows.

Başlık
Küçük bir grupta herkes tartışabilir...
Tercüme
Türkçe

Çeviri pendorde
Hedef dil: Türkçe

Küçük bir grupta ,herkes duygu ile duygu nasıl gösterilir arasındaki ilişkiyi tartışabilir. Akılda tutulmalıdır ki duygular kötü değildir.Duygular insani ve normaldir ve sonraki davranışlarımız için bize ipucu verirler. Bazı genel duygular ise aşağıdaki gibidir.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
bu metnin devamı var ki sonu as follows ile bitmiş.Bu nedenle son cümle çok anlamlı olamayabilir
En son ViÅŸneFr tarafından onaylandı - 17 Ocak 2007 21:18