Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Suedisht - seni çok seviyorum aÅŸkım bir bilsen ne kadar...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime - Dashuri / Miqësi
Titull
seni çok seviyorum aşkım bir bilsen ne kadar...
Tekst
Prezantuar nga
burak1010
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
seni çok seviyorum aşkım bir bilsen ne kadar sevdiğimi ama bilmiyorsun
Titull
Jag älskar der...
Përkthime
Suedisht
Perkthyer nga
Porfyhr
Përkthe në: Suedisht
Jag älskar er så mycket mina kära, om ni visste hur mycket jag älskar er men det kan ni inte föreställa er.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Porfyhr
- 21 Gusht 2007 23:46
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
20 Gusht 2007 17:59
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
How did you translate it?
20 Gusht 2007 18:23
Porfyhr
Numri i postimeve: 793
By a bridge... How come?
20 Gusht 2007 18:30
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Damn it!
I have asked an english one.
paska
hahahahahahahahahahaha
20 Gusht 2007 18:40
Porfyhr
Numri i postimeve: 793
Well I know that you know that bridging is a better way... *hehe*
20 Gusht 2007 18:43
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
But next don't hide it, OK? hahaha