Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Svedese - seni çok seviyorum aşkım bir bilsen ne kadar...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Amore / Amicizia
Titolo
seni çok seviyorum aşkım bir bilsen ne kadar...
Testo
Aggiunto da
burak1010
Lingua originale: Turco
seni çok seviyorum aşkım bir bilsen ne kadar sevdiğimi ama bilmiyorsun
Titolo
Jag älskar der...
Traduzione
Svedese
Tradotto da
Porfyhr
Lingua di destinazione: Svedese
Jag älskar er så mycket mina kära, om ni visste hur mycket jag älskar er men det kan ni inte föreställa er.
Ultima convalida o modifica di
Porfyhr
- 21 Agosto 2007 23:46
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Agosto 2007 17:59
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
How did you translate it?
20 Agosto 2007 18:23
Porfyhr
Numero di messaggi: 793
By a bridge... How come?
20 Agosto 2007 18:30
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Damn it!
I have asked an english one.
paska
hahahahahahahahahahaha
20 Agosto 2007 18:40
Porfyhr
Numero di messaggi: 793
Well I know that you know that bridging is a better way... *hehe*
20 Agosto 2007 18:43
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
But next don't hide it, OK? hahaha