Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Anglisht - det var ett bombnedslag i gÃ¥r
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
det var ett bombnedslag i går
Tekst
Prezantuar nga
micki91
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
det var ett bombnedslag i går
Titull
Party
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
Xini
Përkthe në: Anglisht
there was a huge party yesterday
Vërejtje rreth përkthimit
Literally: there was a bombardment yesterday
U vleresua ose u publikua se fundi nga
IanMegill2
- 20 Shtator 2007 22:34
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
20 Shtator 2007 06:39
Porfyhr
Numri i postimeve: 793
"bombnedslag" normaly mean "we had a hell of a party yesterday"! It looked like they had thrown a bomb into the local. We RARELY have bombardments in Sweden. I have wrote to the requester what he meant but haven't heard anything yet.
20 Shtator 2007 07:05
Xini
Numri i postimeve: 1655
I thought it could be a war reportage...sorry I didn't know the "common" meaning.
Should I modify?
20 Shtator 2007 16:51
Xini
Numri i postimeve: 1655
I can put the party meaning as the main field, and the war meaning on notes, or the inverse, if you wish.
CC:
Porfyhr
IanMegill2
20 Shtator 2007 18:19
Porfyhr
Numri i postimeve: 793
I have written to the requester and he has not answered yet.
My guess is 98% the party theory.
20 Shtator 2007 20:25
Xini
Numri i postimeve: 1655
I edited.
(Ian can reset the poll now).