Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - det var ett bombnedslag i gÃ¥r

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiAngielski

Tytuł
det var ett bombnedslag i går
Tekst
Wprowadzone przez micki91
Język źródłowy: Szwedzki

det var ett bombnedslag i går

Tytuł
Party
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Xini
Język docelowy: Angielski

there was a huge party yesterday
Uwagi na temat tłumaczenia
Literally: there was a bombardment yesterday
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez IanMegill2 - 20 Wrzesień 2007 22:34





Ostatni Post

Autor
Post

20 Wrzesień 2007 06:39

Porfyhr
Liczba postów: 793
"bombnedslag" normaly mean "we had a hell of a party yesterday"! It looked like they had thrown a bomb into the local. We RARELY have bombardments in Sweden. I have wrote to the requester what he meant but haven't heard anything yet.

20 Wrzesień 2007 07:05

Xini
Liczba postów: 1655
I thought it could be a war reportage...sorry I didn't know the "common" meaning.

Should I modify?

20 Wrzesień 2007 16:51

Xini
Liczba postów: 1655
I can put the party meaning as the main field, and the war meaning on notes, or the inverse, if you wish.

CC: Porfyhr IanMegill2

20 Wrzesień 2007 18:19

Porfyhr
Liczba postów: 793
I have written to the requester and he has not answered yet.
My guess is 98% the party theory.


20 Wrzesień 2007 20:25

Xini
Liczba postów: 1655
I edited.

(Ian can reset the poll now).