Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Anglais - det var ett bombnedslag i gÃ¥r
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
det var ett bombnedslag i går
Texte
Proposé par
micki91
Langue de départ: Suédois
det var ett bombnedslag i går
Titre
Party
Traduction
Anglais
Traduit par
Xini
Langue d'arrivée: Anglais
there was a huge party yesterday
Commentaires pour la traduction
Literally: there was a bombardment yesterday
Dernière édition ou validation par
IanMegill2
- 20 Septembre 2007 22:34
Derniers messages
Auteur
Message
20 Septembre 2007 06:39
Porfyhr
Nombre de messages: 793
"bombnedslag" normaly mean "we had a hell of a party yesterday"! It looked like they had thrown a bomb into the local. We RARELY have bombardments in Sweden. I have wrote to the requester what he meant but haven't heard anything yet.
20 Septembre 2007 07:05
Xini
Nombre de messages: 1655
I thought it could be a war reportage...sorry I didn't know the "common" meaning.
Should I modify?
20 Septembre 2007 16:51
Xini
Nombre de messages: 1655
I can put the party meaning as the main field, and the war meaning on notes, or the inverse, if you wish.
CC:
Porfyhr
IanMegill2
20 Septembre 2007 18:19
Porfyhr
Nombre de messages: 793
I have written to the requester and he has not answered yet.
My guess is 98% the party theory.
20 Septembre 2007 20:25
Xini
Nombre de messages: 1655
I edited.
(Ian can reset the poll now).