Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Inglés - det var ett bombnedslag i gÃ¥r
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
det var ett bombnedslag i går
Texto
Propuesto por
micki91
Idioma de origen: Sueco
det var ett bombnedslag i går
Título
Party
Traducción
Inglés
Traducido por
Xini
Idioma de destino: Inglés
there was a huge party yesterday
Nota acerca de la traducción
Literally: there was a bombardment yesterday
Última validación o corrección por
IanMegill2
- 20 Septiembre 2007 22:34
Último mensaje
Autor
Mensaje
20 Septiembre 2007 06:39
Porfyhr
Cantidad de envíos: 793
"bombnedslag" normaly mean "we had a hell of a party yesterday"! It looked like they had thrown a bomb into the local. We RARELY have bombardments in Sweden. I have wrote to the requester what he meant but haven't heard anything yet.
20 Septiembre 2007 07:05
Xini
Cantidad de envíos: 1655
I thought it could be a war reportage...sorry I didn't know the "common" meaning.
Should I modify?
20 Septiembre 2007 16:51
Xini
Cantidad de envíos: 1655
I can put the party meaning as the main field, and the war meaning on notes, or the inverse, if you wish.
CC:
Porfyhr
IanMegill2
20 Septiembre 2007 18:19
Porfyhr
Cantidad de envíos: 793
I have written to the requester and he has not answered yet.
My guess is 98% the party theory.
20 Septiembre 2007 20:25
Xini
Cantidad de envíos: 1655
I edited.
(Ian can reset the poll now).