Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - tickets

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtTurqisht

Titull
tickets
Tekst
Prezantuar nga ipek
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Bei Inlandflüge beim Kauf Ihres Tickets gegen Aufpreis.

Titull
biletler
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga gkilinc
Përkthe në: Turqisht

yurtiçi uçuşlarda, biletlerinizi aldığınızda, ekstra ücret karşılığında.
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 19 Dhjetor 2007 16:22





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Dhjetor 2007 15:28

smy
Numri i postimeve: 2481
May I have an English bridge please?

CC: iamfromaustria Rumo

17 Dhjetor 2007 15:40

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
For domestic flights at the purchase of your (note: polite form) tickets for extra charge.

Huh, difficult text, even to translate just into english..

17 Dhjetor 2007 15:45

smy
Numri i postimeve: 2481
Thank you very much iamfromaustria (I'll donate you 100 points for this ), does "for extra charge" means "there is extra charge" (for your purchase of...)

17 Dhjetor 2007 17:27

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
I don't know how to say this in english... Literally it would be "against extra charge" but I fear you can't say that in english...

Kafetzou, what would you say, as you understand both, german and english?

CC: kafetzou

18 Dhjetor 2007 02:36

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
for an extra charge

I would say this:

In the case of domestic flights, when you buy your tickets, for an extra charge, ...

It sounds like a partial sentence in German, so I don't think this Turkish translation is quite right.

yurtiçi uçak biletlerinizin satın alımında , ek ücretine karşı

Actually, this doesn't sound right - that's why I usually don't translate into Turkish!

18 Dhjetor 2007 15:59

smy
Numri i postimeve: 2481
Then I'll try to translate your English bridge Kafetzou Which one would be corect?

yurtiçi uçuşlarda, biletlerinizi aldığınızda, ekstra ücret karşılığında,...

veya

yurtiçi uçuşlarda, biletlerinizi ekstra ücret karşılığında aldığınızda...


19 Dhjetor 2007 06:15

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
birinci

19 Dhjetor 2007 16:21

smy
Numri i postimeve: 2481
Ok, I've edited this way and validated it. Thank you very much iamfromaustria (I've donated you 100 points) and many thanks Kafetzou!

20 Dhjetor 2007 05:42

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
You're welcome, as always!