Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Türkisch - tickets

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschTürkisch

Titel
tickets
Text
Übermittelt von ipek
Herkunftssprache: Deutsch

Bei Inlandflüge beim Kauf Ihres Tickets gegen Aufpreis.

Titel
biletler
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von gkilinc
Zielsprache: Türkisch

yurtiçi uçuşlarda, biletlerinizi aldığınızda, ekstra ücret karşılığında.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von smy - 19 Dezember 2007 16:22





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Dezember 2007 15:28

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
May I have an English bridge please?

CC: iamfromaustria Rumo

17 Dezember 2007 15:40

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
For domestic flights at the purchase of your (note: polite form) tickets for extra charge.

Huh, difficult text, even to translate just into english..

17 Dezember 2007 15:45

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Thank you very much iamfromaustria (I'll donate you 100 points for this ), does "for extra charge" means "there is extra charge" (for your purchase of...)

17 Dezember 2007 17:27

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
I don't know how to say this in english... Literally it would be "against extra charge" but I fear you can't say that in english...

Kafetzou, what would you say, as you understand both, german and english?

CC: kafetzou

18 Dezember 2007 02:36

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
for an extra charge

I would say this:

In the case of domestic flights, when you buy your tickets, for an extra charge, ...

It sounds like a partial sentence in German, so I don't think this Turkish translation is quite right.

yurtiçi uçak biletlerinizin satın alımında , ek ücretine karşı

Actually, this doesn't sound right - that's why I usually don't translate into Turkish!

18 Dezember 2007 15:59

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Then I'll try to translate your English bridge Kafetzou Which one would be corect?

yurtiçi uçuşlarda, biletlerinizi aldığınızda, ekstra ücret karşılığında,...

veya

yurtiçi uçuşlarda, biletlerinizi ekstra ücret karşılığında aldığınızda...


19 Dezember 2007 06:15

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
birinci

19 Dezember 2007 16:21

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Ok, I've edited this way and validated it. Thank you very much iamfromaustria (I've donated you 100 points) and many thanks Kafetzou!

20 Dezember 2007 05:42

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
You're welcome, as always!