Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Turc - tickets

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandTurc

Titre
tickets
Texte
Proposé par ipek
Langue de départ: Allemand

Bei Inlandflüge beim Kauf Ihres Tickets gegen Aufpreis.

Titre
biletler
Traduction
Turc

Traduit par gkilinc
Langue d'arrivée: Turc

yurtiçi uçuşlarda, biletlerinizi aldığınızda, ekstra ücret karşılığında.
Dernière édition ou validation par smy - 19 Décembre 2007 16:22





Derniers messages

Auteur
Message

17 Décembre 2007 15:28

smy
Nombre de messages: 2481
May I have an English bridge please?

CC: iamfromaustria Rumo

17 Décembre 2007 15:40

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
For domestic flights at the purchase of your (note: polite form) tickets for extra charge.

Huh, difficult text, even to translate just into english..

17 Décembre 2007 15:45

smy
Nombre de messages: 2481
Thank you very much iamfromaustria (I'll donate you 100 points for this ), does "for extra charge" means "there is extra charge" (for your purchase of...)

17 Décembre 2007 17:27

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
I don't know how to say this in english... Literally it would be "against extra charge" but I fear you can't say that in english...

Kafetzou, what would you say, as you understand both, german and english?

CC: kafetzou

18 Décembre 2007 02:36

kafetzou
Nombre de messages: 7963
for an extra charge

I would say this:

In the case of domestic flights, when you buy your tickets, for an extra charge, ...

It sounds like a partial sentence in German, so I don't think this Turkish translation is quite right.

yurtiçi uçak biletlerinizin satın alımında , ek ücretine karşı

Actually, this doesn't sound right - that's why I usually don't translate into Turkish!

18 Décembre 2007 15:59

smy
Nombre de messages: 2481
Then I'll try to translate your English bridge Kafetzou Which one would be corect?

yurtiçi uçuşlarda, biletlerinizi aldığınızda, ekstra ücret karşılığında,...

veya

yurtiçi uçuşlarda, biletlerinizi ekstra ücret karşılığında aldığınızda...


19 Décembre 2007 06:15

kafetzou
Nombre de messages: 7963
birinci

19 Décembre 2007 16:21

smy
Nombre de messages: 2481
Ok, I've edited this way and validated it. Thank you very much iamfromaustria (I've donated you 100 points) and many thanks Kafetzou!

20 Décembre 2007 05:42

kafetzou
Nombre de messages: 7963
You're welcome, as always!