Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Turcă - tickets

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăTurcă

Titlu
tickets
Text
Înscris de ipek
Limba sursă: Germană

Bei Inlandflüge beim Kauf Ihres Tickets gegen Aufpreis.

Titlu
biletler
Traducerea
Turcă

Tradus de gkilinc
Limba ţintă: Turcă

yurtiçi uçuşlarda, biletlerinizi aldığınızda, ekstra ücret karşılığında.
Validat sau editat ultima dată de către smy - 19 Decembrie 2007 16:22





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Decembrie 2007 15:28

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
May I have an English bridge please?

CC: iamfromaustria Rumo

17 Decembrie 2007 15:40

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
For domestic flights at the purchase of your (note: polite form) tickets for extra charge.

Huh, difficult text, even to translate just into english..

17 Decembrie 2007 15:45

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
Thank you very much iamfromaustria (I'll donate you 100 points for this ), does "for extra charge" means "there is extra charge" (for your purchase of...)

17 Decembrie 2007 17:27

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
I don't know how to say this in english... Literally it would be "against extra charge" but I fear you can't say that in english...

Kafetzou, what would you say, as you understand both, german and english?

CC: kafetzou

18 Decembrie 2007 02:36

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
for an extra charge

I would say this:

In the case of domestic flights, when you buy your tickets, for an extra charge, ...

It sounds like a partial sentence in German, so I don't think this Turkish translation is quite right.

yurtiçi uçak biletlerinizin satın alımında , ek ücretine karşı

Actually, this doesn't sound right - that's why I usually don't translate into Turkish!

18 Decembrie 2007 15:59

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
Then I'll try to translate your English bridge Kafetzou Which one would be corect?

yurtiçi uçuşlarda, biletlerinizi aldığınızda, ekstra ücret karşılığında,...

veya

yurtiçi uçuşlarda, biletlerinizi ekstra ücret karşılığında aldığınızda...


19 Decembrie 2007 06:15

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
birinci

19 Decembrie 2007 16:21

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
Ok, I've edited this way and validated it. Thank you very much iamfromaustria (I've donated you 100 points) and many thanks Kafetzou!

20 Decembrie 2007 05:42

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
You're welcome, as always!