Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Anglicky - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Pieseň
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Text
Pridal(a)
vip-turc-001
Zdrojový jazyk: Turecky
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
Poznámky k prekladu
the correct form with correct diacritics is as follows:
"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)
Titul
We can meet in a hell one day..
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
sirinler
Cieľový jazyk: Anglicky
We may meet in a Hell one day,,,
Because you are a heart thief and because I have worshiped you instead of God..
Poznámky k prekladu
..
Nakoniec potvrdené alebo vydané
dramati
- 8 marca 2008 17:18
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
7 marca 2008 18:12
kfeto
Počet príspevkov: 953
might meet?
8 marca 2008 00:12
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
can --> may
a hell --> Hell
For --> Because
8 marca 2008 08:43
bg_41
Počet príspevkov: 27
we kelimesi biz anlamına geldigi içim