 | |
|
Originálny text - Srbsky - dobre danMomentálny stav Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
| | | Zdrojový jazyk: Srbsky
dobre dan | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
Naposledy editované pias - 5 decembra 2010 09:12
Posledný príspevok | | | | | 29 marca 2008 01:55 | | | When I used "γεια σας," that is assuming you would like the respectful/formal (also plural) version of the greeting. If you would like the the familiar/informal (also singular) version, it is "γεια σου." |
|
| |
|