Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Japonsky-Brazílska portugalčina - Anata wo totemo daisuki!!

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: JaponskyBrazílska portugalčinaPortugalsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Anata wo totemo daisuki!!
Text
Pridal(a) wolfsniper
Zdrojový jazyk: Japonsky

Anata wo totemo daisuki!!

Titul
Eu gosto muito de você
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) epiploon
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Eu gosto muito de você
Nakoniec potvrdené alebo vydané casper tavernello - 8 júna 2008 07:02





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

5 júna 2008 14:04

IanMegill2
Počet príspevkov: 1671
First, the corrected version:
Anata ga daisuki
I took out the "totemo" because usually "totemo" and "daisuki" don't go together, it's like saying
very excellent

Anyway, the meaning literally is:

I very much like you a lot

or, I guess the writer wanted to say, in normal English:
I love you very much

?

5 júna 2008 15:57

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
She translated "I like you very much" so i think it's quite right and I'll validate it.
Thanks again, Ian.