Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Японский-Португальский (Бразилия) - Anata wo totemo daisuki!!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЯпонскийПортугальский (Бразилия)Португальский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Anata wo totemo daisuki!!
Tекст
Добавлено wolfsniper
Язык, с которого нужно перевести: Японский

Anata wo totemo daisuki!!

Статус
Eu gosto muito de você
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан epiploon
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Eu gosto muito de você
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 8 Июнь 2008 07:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Июнь 2008 14:04

IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
First, the corrected version:
Anata ga daisuki
I took out the "totemo" because usually "totemo" and "daisuki" don't go together, it's like saying
very excellent

Anyway, the meaning literally is:

I very much like you a lot

or, I guess the writer wanted to say, in normal English:
I love you very much

?

5 Июнь 2008 15:57

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
She translated "I like you very much" so i think it's quite right and I'll validate it.
Thanks again, Ian.