Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Japonais-Portuguais brésilien - Anata wo totemo daisuki!!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: JaponaisPortuguais brésilienPortugais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Anata wo totemo daisuki!!
Texte
Proposé par wolfsniper
Langue de départ: Japonais

Anata wo totemo daisuki!!

Titre
Eu gosto muito de você
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par epiploon
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Eu gosto muito de você
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 8 Juin 2008 07:02





Derniers messages

Auteur
Message

5 Juin 2008 14:04

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
First, the corrected version:
Anata ga daisuki
I took out the "totemo" because usually "totemo" and "daisuki" don't go together, it's like saying
very excellent

Anyway, the meaning literally is:

I very much like you a lot

or, I guess the writer wanted to say, in normal English:
I love you very much

?

5 Juin 2008 15:57

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
She translated "I like you very much" so i think it's quite right and I'll validate it.
Thanks again, Ian.