Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ژاپنی-پرتغالی برزیل - Anata wo totemo daisuki!!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیپرتغالی برزیلپرتغالی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Anata wo totemo daisuki!!
متن
wolfsniper پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

Anata wo totemo daisuki!!

عنوان
Eu gosto muito de você
ترجمه
پرتغالی برزیل

epiploon ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Eu gosto muito de você
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 8 ژوئن 2008 07:02





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 ژوئن 2008 14:04

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
First, the corrected version:
Anata ga daisuki
I took out the "totemo" because usually "totemo" and "daisuki" don't go together, it's like saying
very excellent

Anyway, the meaning literally is:

I very much like you a lot

or, I guess the writer wanted to say, in normal English:
I love you very much

?

5 ژوئن 2008 15:57

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
She translated "I like you very much" so i think it's quite right and I'll validate it.
Thanks again, Ian.