Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Japoneză-Portugheză braziliană - Anata wo totemo daisuki!!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăPortugheză brazilianăPortugheză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Anata wo totemo daisuki!!
Text
Înscris de wolfsniper
Limba sursă: Japoneză

Anata wo totemo daisuki!!

Titlu
Eu gosto muito de você
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de epiploon
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Eu gosto muito de você
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 8 Iunie 2008 07:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Iunie 2008 14:04

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
First, the corrected version:
Anata ga daisuki
I took out the "totemo" because usually "totemo" and "daisuki" don't go together, it's like saying
very excellent

Anyway, the meaning literally is:

I very much like you a lot

or, I guess the writer wanted to say, in normal English:
I love you very much

?

5 Iunie 2008 15:57

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
She translated "I like you very much" so i think it's quite right and I'll validate it.
Thanks again, Ian.