Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιαπωνέζικα-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Anata wo totemo daisuki!!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΠορτογαλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Anata wo totemo daisuki!!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από wolfsniper
Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα

Anata wo totemo daisuki!!

τίτλος
Eu gosto muito de você
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από epiploon
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu gosto muito de você
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 8 Ιούνιος 2008 07:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Ιούνιος 2008 14:04

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
First, the corrected version:
Anata ga daisuki
I took out the "totemo" because usually "totemo" and "daisuki" don't go together, it's like saying
very excellent

Anyway, the meaning literally is:

I very much like you a lot

or, I guess the writer wanted to say, in normal English:
I love you very much

?

5 Ιούνιος 2008 15:57

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
She translated "I like you very much" so i think it's quite right and I'll validate it.
Thanks again, Ian.