Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Japanski-Brazilski portugalski - Anata wo totemo daisuki!!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiBrazilski portugalskiPortugalski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Anata wo totemo daisuki!!
Tekst
Poslao wolfsniper
Izvorni jezik: Japanski

Anata wo totemo daisuki!!

Naslov
Eu gosto muito de você
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo epiploon
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Eu gosto muito de você
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 8 lipanj 2008 07:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 lipanj 2008 14:04

IanMegill2
Broj poruka: 1671
First, the corrected version:
Anata ga daisuki
I took out the "totemo" because usually "totemo" and "daisuki" don't go together, it's like saying
very excellent

Anyway, the meaning literally is:

I very much like you a lot

or, I guess the writer wanted to say, in normal English:
I love you very much

?

5 lipanj 2008 15:57

casper tavernello
Broj poruka: 5057
She translated "I like you very much" so i think it's quite right and I'll validate it.
Thanks again, Ian.