Preklad - Turecky-Italsky - seni neden sevdiÄŸimi bilmiyorumMomentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Chat - Kultúra | seni neden sevdiÄŸimi bilmiyorum | | Zdrojový jazyk: Turecky
seni neden sevdiÄŸimi bilmiyorum |
|
| | | Cieľový jazyk: Italsky
Non so perchè ti amo |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané ali84 - 1 júna 2008 13:52
Posledný príspevok | | | | | 31 mája 2008 22:24 | | | secondo me il significato di questa tradizione non é corretto. dovrebbe essere "non so perché ti amo o non so perché ti voglio bene" perché la frase non é in passato, quindi non possiamo dire "perché ti ho amato" | | | 31 mája 2008 23:03 | | | |
|
|