Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إيطاليّ - seni neden sevdiÄŸimi bilmiyorum

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيإيطاليّ

صنف دردشة - ثقافة

عنوان
seni neden sevdiÄŸimi bilmiyorum
نص
إقترحت من طرف mhmt88
لغة مصدر: تركي

seni neden sevdiÄŸimi bilmiyorum

عنوان
Non so perchè ti amo
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف raykogueorguiev
لغة الهدف: إيطاليّ

Non so perchè ti amo
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 1 ايار 2008 13:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 نيسان 2008 22:24

delvin
عدد الرسائل: 103
secondo me il significato di questa tradizione non é corretto. dovrebbe essere "non so perché ti amo o non so perché ti voglio bene" perché la frase non é in passato, quindi non possiamo dire "perché ti ho amato"

31 نيسان 2008 23:03

raykogueorguiev
عدد الرسائل: 244
grazie delvin