Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Portugalsky-Francúzsky - olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Text
Pridal(a)
eriene
Zdrojový jazyk: Portugalsky
olá como está? você fez uma boa viagem? já aprendeu a falar inglês? eu apenas fala isso em inglês tá bom.
Titul
Salut, comment vas-tu? As-tu fait ...
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
italo07
Cieľový jazyk: Francúzsky
Salut, comment vas-tu? As-tu fait bon voyage? As-tu déjà appris à parler anglais? C'est tout ce que je sais dire en anglais, d'accord?
Poznámky k prekladu
ou "en anglais c'est tout ce que je sais dire, d'accord"?
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 2 augusta 2008 21:13
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
2 augusta 2008 20:56
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Your translation was correct, italo07, I just edited to give it the "French-native-touch" and make it shorter (regular interrogation reversed noun and verb instead of using demonstrative pronoun "ce" + the relative "que"