Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Hebrejsky-Anglicky - בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HebrejskyAnglickyTurecky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.
Text
Pridal(a) aloha
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.
Poznámky k prekladu
ingiliz lehçesi

Titul
Pink swimming...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) C.K.
Cieľový jazyk: Anglicky

Pink swimming gear? It's really my fault.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 29 augusta 2008 14:47





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

25 augusta 2008 12:21

AspieBrain
Počet príspevkov: 212
I think "swimming suit" or even better "bathing suit" than "swimming gear" ... the literal translation of בגד ים would be "sea clothing"

25 augusta 2008 13:07

libera
Počet príspevkov: 257
even 'swimsuit' would do.

25 augusta 2008 20:40

C.K.
Počet príspevkov: 173
In Canada, UK and even Belgium they use swimming gear, it is known even for me when I was in Israel long time ago...

C.K.