Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Heprea-Englanti - בגד ×™× ×•×¨×•×“? ×–×” ב×מת ×שמתי.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
בגד ×™× ×•×¨×•×“? ×–×” ב×מת ×שמתי.
Teksti
Lähettäjä
aloha
Alkuperäinen kieli: Heprea
בגד ×™× ×•×¨×•×“? ×–×” ב×מת ×שמתי.
Huomioita käännöksestä
ingiliz lehçesi
Otsikko
Pink swimming...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
C.K.
Kohdekieli: Englanti
Pink swimming gear? It's really my fault.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 29 Elokuu 2008 14:47
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
25 Elokuu 2008 12:21
AspieBrain
Viestien lukumäärä: 212
I think "swimming suit" or even better "bathing suit" than "swimming gear" ... the literal translation of בגד ×™× would be "sea clothing"
25 Elokuu 2008 13:07
libera
Viestien lukumäärä: 257
even 'swimsuit' would do.
25 Elokuu 2008 20:40
C.K.
Viestien lukumäärä: 173
In Canada, UK and even Belgium they use swimming gear, it is known even for me when I was in Israel long time ago...
C.K.