Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Hebrejski-Engleski - בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HebrejskiEngleskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.
Tekst
Podnet od aloha
Izvorni jezik: Hebrejski

בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.
Napomene o prevodu
ingiliz lehçesi

Natpis
Pink swimming...
Prevod
Engleski

Preveo C.K.
Željeni jezik: Engleski

Pink swimming gear? It's really my fault.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 29 Avgust 2008 14:47





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Avgust 2008 12:21

AspieBrain
Broj poruka: 212
I think "swimming suit" or even better "bathing suit" than "swimming gear" ... the literal translation of בגד ים would be "sea clothing"

25 Avgust 2008 13:07

libera
Broj poruka: 257
even 'swimsuit' would do.

25 Avgust 2008 20:40

C.K.
Broj poruka: 173
In Canada, UK and even Belgium they use swimming gear, it is known even for me when I was in Israel long time ago...

C.K.